| Startseite > Services > Software-Lokalisierungsdienste |
Unter Lokalisierung versteht man den Prozess der Anpassung von Inhalt auf spezifische "Schauplätze". Sprachlicher Inhalt muss dabei einheitlich mit graphischem Design und Funktionen auf der ganzen Seite und in verschiedenen Sprachen geregelt sein.
Software-Lokalisierungsdienste Ein anspruchsvolleres Niveau von Software-Lokalisierung setzt technische Fachkenntnisse der spezifischen Funktionen von Ausrüstungsteilen und Geräten voraus. Die ?Übersetzung von Inhalt und Terminologie muss dem genauen ?Äquivalent eines Konzepts in der Quellsprache entsprechen, gemäß Regulationen vor Ort, ?Übereinstimmungserklärungen usw. Dies trifft zum Beispiel bei importierten Ausrüstungsteilen zu, bei Mess- und Kontrollsystemen oder bei Geräten eines Dritten bzw. Fremdgeräten. Der Lokalisierungsprozess in diesem Zusammenhang setzt sowohl die Fähigkeit voraus, die für die korrekte Funktion wesentliche Software und Geräte zu testen, als auch für Lokalisierungsaufgaben.
Wir bieten Lokalisierung und ?Übersetzung in verschiedenen Dateiformaten an, darunter auch ausführbare Programme, Ressource-Dateien und auf XML basierte Dateien.
Für detailliertere Informationen über unseren Service können Sie sich mit uns in Verbindung setzen oder uns eine Anfrage schicken - zu jeder Zeit!
|